Американец, не говорящий по-испански, начинает свободно говорить на этом языке после каждой операции

У 33-летнего американца диагностирован уникальный тип синдрома иностранного языка, из-за которого он свободно говорит по-испански всякий раз, когда просыпается после операции.

Стивен Чейз был 19 лет, когда после операции на колене он очнулся, свободно говоря по-испански, хотя до операции мог считать до 10 на этом иностранном языке. Несмотря на минимальные знания испанского, он смог свободно общаться на испанском языке около 20 минут после пробуждения, а затем вернулся к английскому.

«Я не говорил по-испански. Один год в старшей школе у ​​меня был урок испанского», — рассказал Чейз изданию LadBible. «Это был действительно начальный уровень, очень низкий. Может быть, я умел считать до десяти и знал пару фраз».

Отец троих детей из Солт-Лейк-Сити, штат Юта, не помнит, чтобы говорил по-испански, только то, что медсестры просили его говорить по-английски после пробуждения от наркоза, что его очень смутило. Он помнит все, что говорил им по-английски, и только позже узнал, что свободно говорит по-испански.

У 33-летнего адвоката диагностировали синдром иностранного языка (СИДЯ) — крайне редкое заболевание, подтвержденных случаев которого с момента его открытия в 1907 году насчитывается всего около 100. По данным Национальной медицинской библиотеки, он может быть вызван рядом факторов, включая травмы головного мозга и опухоли, психологический стресс и общую анестезию.

Случай Чейза примечателен тем, что у него неоднократно проявлялся синдром иностранного языка после нескольких операций, проводившихся на протяжении более десяти лет. За это время он перенес несколько операций по поводу спортивных травм, а совсем недавно — септопластику, и каждый раз, когда он просыпался после наркоза, он свободно говорил по-испански.

«Медсестры говорят, что после пробуждения они задают мне вопросы вроде: „Как вы себя чувствуете?“ и „Мне больно?“, и я отвечаю на них по-испански», — сказал Стивен Чейз. «В голове я просто говорю, и я не понимаю, почему они меня не понимают».

На вопрос о том, почему он считает, что говорит именно по-испански, 33-летний мужчина ответил, что, по его мнению, это как-то связано с тем, что он вырос в окружении испаноязычных людей и постоянно слышал их речь, хотя никогда не пытался ее понять.

По всей видимости, синдром иностранного акцента отличается от столь же редкого синдрома иностранного акцента , при котором люди говорят на родном языке, но у них развивается иностранный акцент.

 

Источник