В иврите есть немало слов, которые совпадают по звучанию с русскими, но имеют абсолютно другое значение. Какие же слова в первое время вызывают недоумение у русскоязычных новых репатриантов?
Слова, схожие с именами (или их отсутствием):
максИм — מקסים — прекрасный
никИта — ניקית — чистил (м.р)
мАшу — משהו — что-то
мИшу — מישהו — кто-то
захАр — זכר — самец (особь мужского пола)
тамАр — תמר — финик
том — תוֹם — прямота, честность
ор — אור – свет, а также популярное израильское имя
барАк – — ברק молния и тоже имя
ананИм — עננים — облака
Некоторые слова, которые мы привыкли ассоциировать с едой или напитками, на иврите могут означать нечто совершенно иное:
ешь — יש — есть (существует)
грушА — גרושה — разведенная
квас – קבס – тошнота
мак – מק — гниль
орэх — עורך — редактор
рак — רק — только
рис — ריס — ресница
агорОт — אגורות — местные копейки
сахАр – סחר — коммерция, торговля
яд — יד — рука
В иврите есть еще очень много слов, которые созвучны с русскими. Вот лишь нескольких других примеров:
гав — גב — спина
кар — קר — холодный
ах — אח – брат
тут — תות – клубника
дай — די — хватит
дам — דם — кровь
цЭль — צל — тень
ров — רוב — большинство
халАт — לת«ח — отпуск за свой счет
шок — שוק — куриная ножка
шум — שום — чеснок
лАма — למה – почему
пОни — פוני — челка
хам — חם — жарко, горячий
бис — ביס — кусочек чего-то съедобного
гид — גיד — жила, связка, сухожилие
дом — דום — замирание
лев – — לב сердце
мох — מוך — пух
парашут — — פרשותверховая езда
Следует помнить, что в иврите даже одна буква может полностью изменить смысл слова. Поэтому при изучении ивритских слов важно быть внимательными к их правописанию и контексту, чтобы избежать недоразумений и ошибок в интерпретации. Например:
אור (ор) – свет
עור (ор) — кожа
בר (бар) – сын
בור (бор) — яма
כוסמת (кусэмет) — гречка
קוסמת (косэмет) — волшебница
הלוויה (альвая) – похороны
הלוואה (альваа) — заем (банковский)
Изучение иврита может быть простым и увлекательным занятием. Главное – найти правильный подход к обучению. В Израиле есть крупный частный ульпан, сотрудничающий с программой Министерства алии и интеграции «Ваучер», — «Ульпан шели». Записавшись в него, вы получаете возможность заниматься в небольшой группе, что позволяет намного больше практиковаться в разговорной речи и гораздо быстрее продвигаться вперед. Занятия проходят в очном или дистанционном формате, вы можете выбрать удобный для вас вариант. И конечно, вы будете в надежных руках опытных преподавателей, которые ведут уроки по современным методикам и делают их интересными и интерактивными. Классы формируются в соответствии с уровнем иврита учеников и занимаются в то время, которое им удобно.
По программе «Ваучер» новые репатрианты до 10 лет в стране могут получить субсидию на обучение в частных ульпанах.
Для записи на частный субсидированный курс в «Ульпан шели», получения подробной информации о критериях программы «Ваучер» и возможностях обучения оставьте заявку на сайте. С вами свяжется русскоязычный координатор и ответит на все вопросы.